Slovenskim založnikom 280.000 evrov

Foto: Žurnal24
Foto: Žurnal24 main
Slovenski založniki so bili med najuspešnejšimi na letošnjem razpisu za financiranje prevodov.
Oglej si celoten članek

Slovenski, hrvaški in bolgarski založniki so bili najuspešnejši pri oddaji prošenj za financiranje prevodov. Evropska komisija (EK) jim je potrdila devet, 11 oziroma 13 vlog, kar jim bo prineslo 280 tisoč, 260 tisoč in 390 tisoč evrov.

Med slovenskimi založbami bodo največ prejela Učila International, dobrih 54 tisoč evrov, za prevode 10 del iz angleščine, nemščine, španščine, francoščine in katalonščine. Okrog 40 tisoč evrov prejmeta Študentska založba in Mladinska knjiga, kakih 30 tisoč Založba Sanje, Logo, Didakta in Hiša poezije, medtem ko bo Center za slovensko književnost prejel skoraj 20 tisoč evrov in Družba piano dobrih pet tisoč.

Za evropsko literaturo med Evropejci

Program Kultura podpira prevajanje visokokakovostne evropske literature iz enega evropskega jezika v drugega, s čimer želi EK spodbujati širitev evropske literature med Evropejci. Letos bodo s skoraj tremi milijoni evrov financirali prevode 495 literarnih del, prav tako pa beležijo rekordno število prijav – 301 vloga za 1.399 literarnih del oziroma 91 vlog več kot leto prej.

 

Obišči žurnal24.si

Komentarjev 0

Napišite prvi komentar!

Pri tem članku še ni komentarjev. Začnite debato!

Več novic

Zurnal24.si uporablja piškotke z namenom zagotavljanja boljše uporabniške izkušnje, funkcionalnosti in prikaza oglasnih sistemov, zaradi katerih je naša storitev brezplačna in je brez piškotkov ne bi mogli omogočati. Če boste nadaljevali brskanje po spletnem mestu zurnal24.si, sklepamo, da se z uporabo piškotkov strinjate. Za nadaljevanje uporabe spletnega mesta zurnal24.si kliknite na "Strinjam se". Nastavitve za piškotke lahko nadzirate in spreminjate v svojem spletnem brskalniku. Več o tem si lahko preberete tukaj.