Otroci priseljencev se ob prihodu v Slovenijo srečajo z raznimi ovirami, ena od največjih pa je
nepoznavanje slovenskega jezika, opozarja
Matjaž Medvešček iz Mladinskega informativnega svetovalnega središča Slovenije
(Misss).
Drago učenje slovenščine
“Pri nas je učenje slovenskega jezika drago, ne poznam pa nobene organizacije, ki bi to
ponujala brezplačno,” je dejala
Marija Vrhovnik iz Misssa in dodala, da se slovenščine težko učijo tudi starši, ki
imajo večinoma nizke plače. V šolah imigrantom, razlaga, pripada ena dodatna ura slovenščine na
teden, a težava nastane, ker je v eni skupini po navadi več otrok iz različnih držav. Zato v
nevladni organizaciji Misss med drugim ponujajo učno pomoč tem otrokom, njihove starše pa
funkcionalno učijo jezika in dela z računalnikom.
“Ministrstvo za notranje zadeve (MNZ) bo z brezplačnimi programi učenja priseljencev
slovenskega jezika in seznanjanja s slovensko zgodovino, kulturo in ustavno ureditvijo začelo
letos,” so napovedali na MNZ, kjer pravijo, da je ena od njihovih prednostnih nalog
oblikovanje celovitega pristopa k vključevanju priseljencev v našo družbo.
“Po zakonu pa bi morali imeti ti otroci v šolah tudi pouk v maternem jeziku, a to izvajajo le
redki,” je opozorila
Marija Vrhovnik.
“Pouk materinščine se izvaja na iniciativo narodne skupnosti, dopolnilni pouk materinščine se
je letos izvajal na osmih osnovnih šolah,” so obrazložili na ministrstvu za šolstvo in šport.
21
ogledov
Brezplačnih tečajev ni
Otrokom priseljencev v šolah pripada dopolnilna ura slovenščine in učenje maternega jezika, a se ta od 449 šol v Sloveniji izvaja samo v osmih.