Opozorilo glede Kobalove komedije je bilo utemeljeno

Foto: mediaspeed
Foto: mediaspeed
Slovensko ljudsko gledališče (SLG) Celje je s sporeda umaknilo komedijo Borisa Kobala.
Oglej si celoten članek

Slovensko ljudsko gledališče (SLG) Celje je s sporeda umaknilo komedijo Profesionalci espe, ki so jo premierno uprizorili v tej sezoni. Izkazalo se je namreč, da je komedija, ki jo je Boris Kobal poslal na natečaj za izvirno slovensko komedijo, prevod dela La prova generale italijanskega avtorja Alda Nicolaja.

Kot so sporočili iz SLG Celje, so bili opozorjeni, da je omenjena komedija prevod Nicolajevega dela, pri preverjanju pa se je izkazalo, da je bilo opozorilo utemeljeno. Besedilo Profesionalci espe je sicer prispelo na natečaj za izvirno slovensko komedijo, kjer je med pogoji tudi ta, da so "moralno in pravno za izvirnost komedije odgovorni avtorji", so še zapisali.

Predstavo so umaknili s sporeda in z zadevo seznanili zakonite zastopnike avtorskih pravic Alda Nicolaja, s katerimi zdaj urejajo obveznosti iz naslova avtorskih pravic, ki izhajajo iz uprizoritve dela in iz do sedaj izvedenih predstav.

Upravnica celjskega gledališča Tina Kosi je povedala, da s Kobalom, ki se za STA ni odzval, trenutno nima stikov, so ga pa o zadevi pisno obvestili.

Premiero imeli novembra lani

Kobalovo besedilo je prispelo na razpis gledališča za žlahtno komedijsko pero leta 2017. Predstava v režiji Jaše Jamnika je premiero doživela novembra lani.

Profesionalci espe je komedija o družini poklicnih hudodelcev, ki jo sestavljajo oče, upokojeni ropar in morilec, ki zaradi lesene noge ni več aktiven v poslu, je pa oče iz ozadja, mama, ki vodi finančni in gospodinjski sektor, sin Jure, ki je zdaj postal spiritus agens in movens zločinskih pohodov, in njegova partnerka Bejbi, ki spričo obilnega ozadja bolj kot kaj drugega skrbi za sinovo seksualno zadovoljstvo.

Družina se odloči ugrabiti ženo bogatega poslovneža Hohšteterja, s katero namerava podjetje izsiljevati in si pridobiti precej denarja. Izkaže se, da je sin ugrabil napačno žensko, ob tem pa je kot kolateralna škoda preminil tudi neki naključni menih. Ko se ugrabljenka zbudi iz omame in se izkaže, da ni prava oseba, temveč le tajnica tajkunskega podjetja, sklenejo, da se je morajo zaradi potencialnega izdajstva obvezno znebiti.

Nato se zgodi duhovit obrat. Sosed, ki jih ves čas moti z obiski, se spet prikaže pred vrati in razkrije veliko potegavščino. Sosed in družina nato združijo moči, ustanovijo firmo Profesionalci espe in se podajo v skupen posel, dobiček pa si bodo pravično delili, so vsebino igre povzeli v celjskem gledališču.

dezurni@zurnal24.si

Obišči žurnal24.si

Komentarjev 11

  • 14:59 21. Januar 2019.

    KOT VSI KOMUNISTI ,PREVARANT,LAŽNIVEC,PLAGIJATOR GOLJUF ,SOVRAŽNI GOVOR-KRIČANJE V TRANSU..SATAN KOT NJEGOV šef MORILEC IZ SRBSKIH MURGEL !!!!! BOM HODIL MALO …

  • 08:55 16. Januar 2019.

    Dober prevod najbrž ni lahko narediti. Ampak, da se blamiraš tako, da vzameš original iz soseščine, ga prevedeš in predstaviš …

  • 08:22 16. Januar 2019.

    Pošteno povedano,razen par res slovenskih limonad,je večina privlečena iz tujine,seveda z malenkostnimi popravki in menjavo imen in krajev. Potem pa …

Več novic

Zurnal24.si uporablja piškotke z namenom zagotavljanja boljše uporabniške izkušnje, funkcionalnosti in prikaza oglasnih sistemov, zaradi katerih je naša storitev brezplačna in je brez piškotkov ne bi mogli omogočati. Če boste nadaljevali brskanje po spletnem mestu zurnal24.si, sklepamo, da se z uporabo piškotkov strinjate. Za nadaljevanje uporabe spletnega mesta zurnal24.si kliknite na "Strinjam se". Nastavitve za piškotke lahko nadzirate in spreminjate v svojem spletnem brskalniku. Več o tem si lahko preberete tukaj.