Barron Trump je zaradi svoje izoliranosti oziroma odraščanja v zlati kletki postal izjemno navezan na družino - vsaj na tiste člane, ki so imeli čas zanj. V pogovoru s CBS je vir pred časom povedal, da je bil Barron zelo navezan na babico Amalijo, ki je umrla lani, a tudi z dedkom ga veže tesna vez. Njihov odnos je bil trn v peti varnostnikom družine Trump. "V družini obstaja enota, ki jo sestavljajo Melania, njena mama, oče in Barron. Vsi govorijo slovensko. Tajna služba, ki zaradi varnosti spremlja Barrona, nima pojma, o čem se pogovarjajo," je dejal.
Po poročanju Daily Mail je Amalija za Barrona rada kuhala domačo slovensko hrano in mu pogosto pripovedovala zgodbe o domovini svoje družine. Kot poroča revija People Magazine, so stari starši imelo ključno vlogo pri vzgoji Trumpovega sina.
"Amalija je bila Barronu kot mama, ko sem bila zaposlena z dolžnostmi v Beli hiši. Njuna vez je bila nekaj posebnega," je dejala Melania v intervjuju za Fox News.
Tudi dedek Viktor, ki je po ženini smrti postal še pomembnejši zaupnik, ostaja ena od ključnih oseb v Barronovem življenju. Po navedbah virov blizu družine je njuna vez izjemno močna. Po poročanju portala Newsner.com sta Barron in Viktor pogosto skupaj preživljala čas v Mar-a-Lagu. Sprehajala sta se po posestvu in se pogovarjala v slovenščini.
Slovenščina je igrala pomembno vlogo v Barronovem odraščanju. V javnost so pricurljali tudi videoposnetki iz njegovih zgodnjih let, kjer je spregovoril s prisrčnim slovenskim naglasom. Donald Trump je v enem izmed intervjujev celo z navdušenjem poudaril, kako mu je bilo všeč, da ima sin slovenski naglas. Več o tem TUKAJ.
Zdaj, ko študira na prestižni newyorški univerzi (NYU), se je za Barrona odprl nov svet, v katerem mu dedek še vedno predstavlja zatočišče. Po poročilih Daily Maila se še vedno pogosto zadržuje v Melanijinem zasebnem delu posestva in za svojega vnuka skrbi iz ozadja.
🍓 Vroča dekleta čakajo na vas na 👉 𝗦𝗲𝘅𝘁𝗼.𝗹𝗶𝗳𝗲
U rit naj gredo vsi trumplni.
Poznam nekaj sodobnih slovenskih izseljencev, ki svojih otrok niso učili aktivne slovenščine. Razumem, da je problem, če gre za različno govoreča starša. Otroci para, ki je iz Slovenije odšel v Kanado pred 20-imi leti, ne govorijo slovensko. To pa je žalostno.